Regal

ajandek regal cor0

Ets el meu regal,

caramel de sucre,

un llamí total.

De lluna i de sol

9180864-palmeras-en-playa-caribe

Altiplans d’Amèrica, abundor de palmes,

fang i pluja espessa, dolcesa i boira alta.

Fullam, plataners que fan de paraigua,

homes que travessen pujols i hores blaves.

 

Natura infinita, camins sempre viables,

escalfor del món entre fulles i arbres.

Amèrica íntima, on canten les garses

on riuen els micos, on vetllen iguanes.

 

I on l’amor s’estén amb les dues ales,

planant sobre el mar des de ribes altes.

I a platja, a recer, floreix una estança

amb un llit subtil de flors de sal i ambre.

 

I el dia i la nit la visiten, càlids,

estenent-s’hi, oferts, feliços d’atraure’s.

El dia i la nit, suavitat de nacre,

seda negra i riu, setí i oleandre.

 

Esplèndids amants que sobre el llit s’amen:

s’han mirat als ulls i ha fluït la màgia.

El dia té el llavi a la nit que calla

i ella obre el caliu i la llum que guarda.

 

I de tots dos neix delícia, fragància,

remorós encís, abundor que esclata.

Dia i nit units, sens fi acaronant-se:

suau els ve a ungir l’oceà que els banya.

 

Pluja sense tro, cel que trenca l’aigua,

llavors com fruit d’or pel món, escampant-se.

Esclat d’abundor, la fruita granant-se,

cacau, esplendor, dia i nit conreant-se.

 

Dia i nit vetllant, intactes, flor i fauna,

estampant al cel delits i besades,

ondulant carenes, fent afraus, gorjades,

dreçant els destins de vides humanes.

 

De lluna i de sol són totes les ànimes.

 

Amor que no es glaça

dibuixprimerpremisantpetersburg

Primer Premi de Pintura d’un alumne
de l’Escola d’Art UGO Ussuriysk de St. Petersburg 

Vespre blau i gèlid de Sant Petersburg,
les cases nevades d’esponjosa nata,
un silenci ple hi és detingut
i entre l’aire estàtic el poeta avança.

El Neva és de vidre fins als fonaments
dels ponts sinuosos que, glaçats, el guarden
i lleons alats, dalt d’un escambell,
eleven a l’aire les ales daurades.

Palaus de colors, nata amb melmelada,
i un borrissol fi, treballat amb mànega.
Cauen volves lleus i el poeta passa
per ponts i carrers, fent-hi ziga-zaga.

Ve d’un salonet amb finestra ornada
per la flor de gel,amb neu per barana.
Allà hi té el llit, i una salamandra,
i un samovar vell on el te s’hi escalfa.

I una taula al fons, amb cadira clara,
on pren cada mos, on fa art de paraula.
On escriu l’amor roent que el traspassa,
on escalfa el cor, menant-ne l’oratge.

Somia un desig: que la dama que ama
li obri a ell el pit, li ofereixi entrada.
Molt a prop rebull l’estufa incendiada:
la musa ha vingut a escalfar-s’hi, alada.

I li ha dit, fluixet, dolça i retornada,
el poema ardent, que és per l’estimada.
I l’ha esperonat, aquesta vesprada,
a dur-l’hi ben prest malgrat la nevada.

Ell li ha dat un bes, el te fumejava,
se n’han pres tots dos amb llet ensucrada.
I ha sortit, valent, per carrers i places,
travessant el ponts de la seva pàtria.

El poema duu, calent, tant com l’ànima,
i un amor al pit que cap neu no glaça,
i el desig més viu de sentir a l’albada
que l’amor s’ha fos en una abraçada.

Fràgil, va endavant, el cel per teulada:
el seu anhel omple la ciutat nevada.

Record que sagna

 

Viu, fresc a la mà,

un record que sagna.

Només que un racó

tenia la nit,

només que una forma

que ara fa basarda:

l’arc oval perfecte

del teu cos de flama

amb la palma oberta

besant-me incessable.

Nit que gemegava

gotejant suor

damunt de la cara,

cremor de la pell,

un dit, una marca,

l’infinit del temps

oberts en magrana.

Els cabells cruixien

com agulles d’ambre

que la nit atreia,

la dolçor alternava.

Tota la mullena

era olor amarada.

L’olor mineral

en la nit callada,

el gust de sal,

d’humit de carbó,

de flors mastegades.

La llengua, incessable,

la boca, una flama,

els llavis molsuts

a cop de xuclades.

El bressol dels pits,

com mar inundada,

el brunzit de pells,

l’escalfor borratxa.

Home bru que vaig conèixer

amb mil gotes a la barba.

Vaig acaronar-te el rostre

mentre la lluna era clara.

L’aigua tèbia s’estremia,

la nit ens paladejava.

En el clos profund

hi ha el teu solatge

d’arrels, d’algues, llim,

i de nit entrada.

Les mans ja no et troben

en mesura humana,

de tan humà que eres

la carn m’abrasava.

Vaig caure al vertigen

més alt, l’impensable.

vaig rodolar amb tu,

indòmit, feréstec,

per mai no esgotar-te.

Els trenta anys d’un cos

saborós com molsa

d’un bosc insondable,

ferm com l’arbre sòlid,

aquell que es revincla

només per besar-me,

i em deixa atrapada

entre el cos més nu,

l’home més ofert,

i els llençols amb taques.

Pes sencer bolcant-se,

aferrant-se a mi

sense deixar aire,

volent-me sentir

fins l’última flaire.

L’allau de bellesa

va venir després

-coïssor a les galtes-,

no es va obrir cap pas,

ja hi era esguardant-te.

El temps de la fi

va llançar la fosca

de negror glaçada.

Per mi començaves.

Vaig temptar-te més,

però vas negar-me,

encara ara porto

cruel esgarrifança

Com qui és inhumà,

del cor fluid vas prendre’m

el tresor introbable.

Viu, fresc a la mà,

un record que sagna.

Lament

Llavors era jove

i et tenia a tu,

i no érem tu i jo

sinó nosaltres,

i un déu intens

enllustrava el nostre amor

i ens feia tendres,

ardorosos i salvatges.

Un déu intens

que era joventut

i alegria

passejant per capçades,

i les teves mans,

arribades d’un cel

damunt de tot l’abisme

que ignorants

ignoràvem.

Llavors la solitud

era en una pel·lícula

filmada enmig de l’aire

espès de l’existència.

Blanc i negre,

com somnis,

fluint a la pantalla,

i aquell regust d’angoixa

i tremolor

ens rasava.

Recordes les cadires?

Sempre eren de fusta,

en cinemes antics

amb aire de família.

Érem llavors els joves

a qui res no atrapava,

llavors érem tan lliures

que res no ens confonia.

I avui? Ja sense tu,

d’esquenes a la vida,

com pesa l’existència,

amb la mirada obliqua.

Quant fondo no és l’abisme

on, sola, em vaig abatre.

Com embruto fulls blancs

perquè he perdut tenir-te.

Gruta fresca

Només perquè hi eres tu
tot era una gruta fresca
amb el teu suau somriure
i les tendríssimes mans.
Amb la força masculina
que a tot arreu respirava
i expandies en aroma
com un cafè mòlt, torrat.
Voltàvem junts, de la mà
per la teva Andalusia,
país del sud, humaníssim,
aquell estiu incendiat.
I com sempre t’oferies,
elegant, plaent, bellíssim,
i semblava que a la terra
ens moguéssim levitant.
I buscàvem la penombra
ben endins de cada casa
i allà, íntims, ens vessàvem
-suaus tiges de tendror-.
I el teu cos, que tant volia,
era home en fondària,
i res més no hi cabia,
i tot el que era ens bastava.
En els llargs anys que s’escolen
des del lluny, sense tenir-te,
només he sentit la gruta
on tu i jo ens seguim amant.
I la cremor del teu llavi,
i l’encesa de la flama
com un estendard continu
que el vent segueix onejant.

Nit

Queda tan lluny en el temps la meva faldilla 

de flors, la meva cabellera indomable.

Han corregut rius estroncats, fallides i carnatges,

deus esfondrades. La meva faldilla florejada

que es barrejava amb el teu cos, amb el teu magma

candent, amb el teu amor vessant-se. Tot va esclatar 

en el temps, vés a saber on va anar a parar. Sense tu,

sense cap més trobada per París, punt i final,

com una vena seccionada. Com una caiguda 

en pes al buit, com l’aturament de la bravor

de l’aigua. La teva elegància encara flota

en l’ambient, jaqueta i pantalons de pana, i tota 

la sensibilitat humana als llavis i a la pell,

amb les mans esmerçant-la. Paraules i mirades 

escampades al vent, i tu, amb la veu trencada.

S’extingia una llum que havia estat foguera,

univers, oceà freàtic, astre, res que mai 

pogués ser més estimat; després, el devastador 

desastre. Plorava el teu cabell, nit antiga, nit exsangüe.

Nit al començar del món quan el món ja s’acabava.

El plor irrompia allí, la mort ja m’acompanyava.

Es va acabar, s’extingí, i no va poder salvar-se.

Sens tu, no hi era, el camí, els dies es van succeir,

un a un, sumant anyades. Sens tu he errat

el destí, la meva vida ha estat vana. El dolor

es va endurir, el firmament l’emmirallava.

Aquesta he estat jo aquí: dolor i plany, naufragi 

i falla. Temps escolat com de serp, immens temps

on ni surava. Mig ofegada he seguit, sagnant-me 

el costat, l’entranya. Ferida per sempre més

per tu, amb la vara màgica, cos ofert, delícia al cim,

home complet que abastava. Resten els dies

sencers, la placidesa que estares, l’amor de gràcia 

i encens, la incandescència i la flama. Amor

que em forjà a mi a l’enclusa incendiada

del teu foc, per mi encès, de la terra enamorada.

Cambra

parella platja preciosa 795098234

Si pogués tornar allà mai més me n’aniria,
de la cambra sagrada on tu i jo vam perviure
Correria de pressa pels carrers sense fita,
trobaria el teu rastre,  la teva pell d’oliva.
Obriria l’estança de donació antiga,
on rebroten, buscant-se, tiges i flors tendríssimes,
on s’enfonsen, intenses, les clarors de la vida
allà on giren  pregons els ròdols de la sínia
amb els cossos suats, la maror d’un en l’altre
inundant l’alegria. Tornaria per sempre
amb tu si aquella cambra encara fos oberta,
si la nostra llar d’anys encara ens fos parada,
si tu i jo no ens haguéssim perdut en la tenebra.
I vindria corrents a vessar-me en tu amb ones,
a deixar-me al teu cos de festa, a barrejar-me
entre les teves cuixes, a sentir incandescent
la vehement ofrena. L’escalfor del teu cos
és fendre tot el meu assaonat de tu.
Tindria el teu cabell per sempre, la teva olor
fulgurant com la llum. Intensament lliurats
cada un en l’altre, sorpresos que hi fóssim i ens donéssim,
ens endinsàvem junts en la gran meravella
que tan senzillament entre tots dos creàvem.
Si hi fos aquella cambra, com la guardo, com la deso
al prestatge dels dies, ho deixaria tot
per sempre, i vindria ja per restar-hi i viure’t.
Si aquella nostra cambra curulla de misteri
fos oberta en un lloc, com un llampec o flama,
correria lleugera mars, rius, ciutats, països,
ja res no em retindria per venir a retrobar-te.
Ets el mag terrenal de les mans que conhorten,
amb els ulls vellutats i llavis de salina,
home punyent i intens, primordial solatge,
l’home a qui per sempre faig el meu homenatge.

Nit magenta

wpid-2013-03-05-18-33-582

Hi ha l’eco al fons de tots dos

de qui vam ser una vegada:

amants en nit de claror,

humitat de la pell clara.

 

Per damunt de tots els dies

ens sabem tendríssims sempre:

plaer dels cossos que giren

una nit d’encís i febre.

 

Una esgarrifança obria

el pany de la nit magenta:

cremor de llavis premuts

fins a deixar-hi l’empremta.

 

Passió que vam traspuar

una nit de meravella:

immersos cada un en l’altre

esclatàvem com poncelles.

 

A través del temps que mira

ens reconeixem, absorts,

exactes als que vam ésser,

iguals a qui tu i jo som.

 

Tendra nit que tremolava

per la fonda resplendor:

érem dues flors badant-se,

som dues flors en l’abandó.

 

Interior guardià

14534990-fiaba-luminosa-iris-nel-giardino-di-notte

Vas ser el meu alt voltatge
aquelles nits de l’estiu
quan del fons dels carrers
apareixies callat
enmig del temps estès
que encara s’expandia.
Les vores d’aquest temps
anaven a l’infinit
quan ens posàvem de front
i respiràvem espès,
i els nostres ulls, com atrets,
es buscaven i es sentien.
Tots els meus sentiments
eren oberts a tu
i unes puntes d’estrelles
penjaven dels teus cabells.
I el teu esguard era un pou
on tremolava la lluna,
d’aigua lluent per endinsar-s’hi
fragant de clarors fulgents.
El teu cos una calor
que roentejava el meu,
perduts, sense vores la nit,
i amb un fanal encès
a un extrem d’un jardí.
Així el nostre arc voltaic:
un home i una dona atrets
en la nit intemporal
aturats en l’abraçada
pel teu interior guardià.