Category Archives: Poemes del temps

Joc de cartes

Paul_Cézanne Els jugadors de cartes (1892-95)0

Paul Cézanne

En la pau de la tarda tranquil·la,
quan els arbres traspuen verd i ambre,
la claror cau potent i concisa
i en colors poderosos s’encarna.

En el goig de la tarda rotunda,
dins el bar, asseguts a una taula,
dos bohemis amb el seu temps juguen
apostant-se’l a un joc de cartes.

Tarda de mullena

dona noia amb el paraigua al revés pluja

Tarda de mullena i el verd que s’esponja,
l’aire dens de pluja bufega i escombra
el passat, els anys, d’on l’amor retorna
tènuement, callat, amb totes les formes.
La mare, a la infància, o un home que arbora,
i el fill, de la mà, tornant de l’escola.
Aire que al present escampa en rodona
amors que han restat, vols de papallona.

Ull del temps

Impertorbable, l’ull del temps gira
penjant de l’alta volta del cel,
el temps etern que es difumina
per l’espai ampli, pertot arreu.

El seu ull compta la nostra vida,
els minuts minsos, els lleus segons,
i amb la greu dalla de la mort fàtua
d’arrel ens sega un dia del món.

Temps efímer

Ha envellit
la puresa del temps,
molsa i verdet,
humitat i desgast.
Damunt hi repten,
dracs carnuts, les arrels
d’un món gegant,
vegetal i voraç.
Resten pacients
el vells déus vetlladors
dreçant l’arquitectura
delicada dels anys.
La saba primitiva
rosega l’esplendor
d’aquest, el nostre temps,
efímer i fugaç.

Fil del temps

 

Plàcidament
s’estan al temps
les dolces nenes
mentre fluïen
colors de cel,
roses de mel,
tendreses lleus,
aigües tranquil·les,
dins d’una tarda
feliç i clara
que al si conté
melancolia.
I bufa un vent
que s’enduu amb ell
el fil del temps,
imperceptible.

Llàgrimes de temps

L’aire somou el temps
massa sol i ferit
endinsat en el seu tremolor,
en la seva fragilitat.
Passen escenes de mort
dins el silenci emmudit,
cauen llàgrimes de temps
com gotes de sang d’una ferida.
Es va escolant el respir
pels forats d’un no-res
esfilagarsat, diluint-se.
La nit opaca cau a pes
emmotllant-se a la pell
amb què hem de viure.

Temps tenaç

No esdevindrà cap miracle
de la boca del temps
oberta, escopint dies.
Cap rescat ni alenada
sinó la roda absurda
dura i repetitiva.
Només el marciment
del cos sota un corrosiu
de temps tenaç i lent
d’on serem expulsats
sense cap pal·liatiu,
esgotats i sobrers.

Temps d’espera

La soledad del que espera noia dona sola davant el mar

De tant esperar

el desig s’ha esmussat,

el cos ha canviat,

els ulls s’han entristit,

el cor s’ha empetitit,

la desolació ha mudat

la humana forma,

i s’ha anat acceptant

amb esforç

la vida sola,

sense creences ni somnis,

només amb mig respirar,

de tant temps d’esperar.

Nua en el temps

  

S’estira la corda tensa de la tarda

i el sol penja del filferro de l’estenedor,

es mou calenta la brisa amb olor de pinassa

i només el meu respir en trenca la remor.

 

Nua en el temps incommensurable,

amb la mirada nua traspasso el teu oblit,

de la teva terra he estat arrencada,

travessa el timpà del so el meu neguit.

 

Lluny, en la distància incomptable,

fa girs atordits l’ocell del nostre alenar,

la flor de tarongina és al meandre

que escola el temps que no es pot agafar.